スポンサーサイト
    Kapok の資産運用スポンサー広告
    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
    --.--.-- / コメント:: - / トラックバック:: - / PageTop↑

    外国の投資教本の和訳は大丈夫なのか?
    Kapok の資産運用投資手法投資心理・哲学・雑感
    名著と呼ばれる外国の投資教本がありますが、その和訳は大丈夫なのか? は、心配です。

    1.どんな心配があるか

    ・豪胆な意訳により、厳正さを欠く和訳になってしまっている。
    ・訳が不適切で、著者の主張が伝わらなくなってしまっている。
    ・明らかな誤訳。

    などが考えられます。
    これらは、探せば結構出てくる気がします。


    2.場合によっては原著を読むべき そして原著を読んだならば

    「投資のバイブル」と考え、何度も読み返している本があり、かつその原著が英語で書かれているのであれば、その原著も読んでおいて損はない気がします。

    もし有名な投資教本を英語の原文で読んだ投資家ブロガーさんがおられましたら、下に貼っているリンク記事のように、誤訳(とその疑い)の一覧を作成していただけると嬉しいです。

    『ラリー・ウィリアムズの短期売買法』 を読む (リンク最終確認2012/7/28)

    関連記事
    2012.07.28 / コメント:: 7 / トラックバック:: 0 / PageTop↑




    コメント:

    Secret


    Pagetop↑
    トラックバック:
    Pagetop↑
    Pagetop↑
    ブログ内検索
    プロフィール

    Kapok

    Author:Kapok


    個人投資家。1986年生まれのサラリーマンです。将来、資産運用で財産を築き、自由に暮らす事を夢見ています。

    ブログについて
    「資産運用について調べた事・考えたこと」をブログのメイン記事にしています。

    記事の情報の正確さには注意を払っていますが、保証はしません。投資判断は自己責任でお願いします。

    Kapok
    資産運用の方針
    資産運用は、下記の規定の範囲内で行っています。私Kapokが、どのような個人投資家であるかがよく分かるファイルになっています。

    Kapok の資産運用規定

    最近の記事・コメント

    アクセスカウンター
    ↑ポインタを合わせると、1週間のアクセス数推移が確認できます。

    Since Mar.17/2011
    Twitter
    おすすめ書籍
    ウォール街のランダム・ウォーカー 株式投資の不滅の真理
    Kapokの投資哲学に大きな影響を与えた1冊。個人投資家必読の書。

    スポンサー
    相互リンク
    資産運用全般

    株式個別銘柄投資 etc.

    投資信託 etc.

    債券・預貯金

    FX・派生商品 etc.

    その他 有価証券

    資産運用以外
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。